English Idioms: una guida a quelli che devi conoscere

Per parlare inglese ed esprimerti come un madrelingua non basta la grammatica: frequenti in forma scritta e orale, spesso poco traducibili, gli idioms sono parte fondamentale per acquisire una reale padronanza linguistica.

English Idioms: una guida a quelli che devi conoscere
Didattica

Chi pensa che l’Inglese sia una lingua basata su poche regole e con una struttura semplice probabilmente non ha tenuto conto degli “English Idioms”. La padronanza di una lingua va ben oltre lo studio della grammatica; ogni lingua comprende infatti espressioni, modi di dire e idiomi che difficilmente vengono insegnati a scuola ma che sono fondamentali per potersi sentire a proprio agio in un contesto straniero. Siamo così abituati a utilizzarli tutti i giorni nella nostra linguamadre da non farci caso, ma la loro conoscenza cambia sostanzialmente il nostro modo di comunicare, si aggiorna e si trasforma continuamente.

Se hai in programma un soggiorno in un paese anglofono, che si tratti di studio, lavoro o semplicemente per una vacanza, conoscerle ti darà un grande vantaggio per trovarti bene e poter conversare in diverse situazioni. Impararle è un percorso divertente, che ti farà scoprire analogie o sostanziali differenze con l’Italiano. Una volta iniziato, ti scoprirai più attento a coglierne di nuove quando ti immergerai nella cultura e nella vita inglese o americana.

Idioms e frasi fatte: da dove iniziare?

Anche se non basta un intero vocabolario per elencarle tutte, ne esistono di più comuni o importanti con le quali puoi iniziare. Per coglierne l’utilizzo frequente nella lingua parlata, noi ti consigliamo di sfruttare la possibilità di guardare film o serie TV in lingua originale; in poco tempo inizierai a coglierle nei dialoghi e a scoprirne di nuove, e senza accorgertene diventeranno parte del tuo vocabolario.
E se all’inizio ti sentirai “perso in un bicchier d’acqua” non preoccuparti, “it’s not that deep!” *.

English Idioms Part I: i più simili alla nostra lingua

“Let’s break the ice” con le più semplici e intuitive, quelle che conosciamo e siamo abituati a usare anche in Italiano. “Dalla padella alla brace” fino a “Non svegliare il can che dorme”, vediamo come in realtà le frasi idiomatiche esistano già nei nostri dialoghi.
Partendo da questo primo blocco sarà più facile memorizzare la versione inglese.

english idioms frasi idiomatiche inglesi che devi conoscere
english idioms frasi idiomatiche inglesi have your cake and eat it too

English Idioms part II: trova le differenze

Saliamo un po’ di livello con questa seconda parte. Si tratta ancora di idioms che ben conosciamo, ma riconoscerli richiede uno sforzo in più quando “mele e pere” diventano “mele e arance”, oppure “il treno che parte” diventa “la nave che salpa”.
Per capire il significato dei modi di dire o delle frasi idiomatiche a volte non serve conoscere cosa vogliono dire le singole parole che le compongono, si tratta spesso di metafore che non hanno una traduzione letterale.
Anche per questi English Idioms abbiamo raccolto qui i più famosi. Ne conoscete altri?

english idioms frasi idiomatiche inglesi che devi conoscere

English Idioms part III: gli intraducibili

In ogni lingua esistono modi di dire che non hanno una traduzione, e si deve ricorrere a una spiegazione per capirne il significato. In Italiano per esempio parliamo di “dolce far niente” ed è probabile che nessuna lingua abbia un equivalente altrettanto efficace.

Il significato di queste espressioni è spesso legato a una metafora oppure a riferimenti storici dei quali nessuno o quasi è consapevole e sono comunque entrate a far parte del nostro parlato quotidiano.

frasi idiomatiche inglesi straight from the horse mouth
idioms break a leg
frasi idiomatiche inglesi a hard nut

Alcuni di questi idioms sono davvero divertenti, impararli e saperli utilizzare al meglio è una vera sfida. In questa tabella ne abbiamo elencati tra i più particolari e abbiamo aggiunto citazioni famose che li utilizzano.

english idioms frasi idiomatiche inglesi che devi conoscere

Speriamo che queste raccolte ti siano piaciute, e soprattutto ti siano utili per i tuoi progressi nello studio dell’Inglese. Lasciaci un commento se vuoi aggiungerne di nuove!

* It’s not that deep = Non è poi così importante.

Condividi